Celine Dion - "Look at me" lyrics

C'est comme une machine þfond de train
Une locomotive qui foncerait sans fin


It's like a machine at full power

A locomotive charging without end
Des coups des secousses, je m'habitue pas
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait oþil va'


Hits shakes, I'm not getting used to

Who's driving, who's pushing this train, who knows where it goes
J'ai mal þla t阾e, j'ai mal au coeur
Faites que l'on arr阾e, appelez-moi le contr鬺eur


I have a headache, I have a heartache

Please make it stop, call me the ticket inspector
Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un
En cas de panique c'est 閏rit lþ
Oh, tirez sur le frein þmain


I want they explain to me, I want someone

In case of panic, it's written there

Oh, pull the hand brake
Et toi qu'est-ce que tu fous lþ
Sur ton sofa, þc魌þd'moi


And you what are you doing here,

On your sofa, at my side
Tu vois pas que j'cr鑦e (1), que j'suis vid閑
Que j'ai plus de s鑦e, que je vais l鈉her


Don't you see I'm dying, I'm exhausted

I'm out of sap, I won't hold
Regarde-moi, dis-moi les mots tendres
Ces mots tout bas,
Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout 玎
Je veux, je commande, regarde-moi


Look at me, tell me the soft words

These words wispered

Let me get off far away far away of all this

I want, I order, look at me
J'ai besoin de tes yeux,
C'est le miroir oþj'existe sans eux
Je ne me vois pas


I need your eyes

It's the mirror where I exist without them

I don't see myself
Mais tout nous aspire, petits 閏rans
Faut montrer le pire ailleurs
Pour accepter nos n閍nts


Everything inhales us, small screens

Must show the worst elsewhere

To accept our nothings
Si t'y prends pas garde, avec le temps
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends


If you don't take care, with the time

You don't care about stations and you never get off
Les tempes qui cognent, 玎 me reprend
Ou tu te raisonnes ou tu prends des m閐icaments


Temples hitting, it takes me again

Or you reasoned yourself or you take medication
Mais je voudrais savoir, une fois seulement


But I wanna know, one time only
La fin de l'histoire et pourquoi, oþet comment


The end of the story and why, where and how
Qui sont les bons et les m閏hants'


Who are the good ones and the bad ones
(1) j'cr鑦e: Contraction of "je cr鑦e", I die